martes, 21 de noviembre de 2017

National Diet LibraryNational Diet Library y Tokaido

National Diet LibraryNational Diet Library y Tokaido Blog tokaido.es
National Diet Library

National Diet Library

The National Diet Library (NDL国立国会図書館 es la biblioteca nacional de Japón y una de las bibliotecas más grandes del mundo. Fundada en 1948 con el intención de ayudar a los miembros de la Dieta Nacional de Japón国会 es la legislatura bicameral de Japón. Está compuesta por una cámara baja llamada la Cámara de Representantes y una Cámara Alta , llamada Casa de los Consejeros) para la investigación de cuestiones de política y legislación.

La biblioteca es similar en intención y trascendencia a la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos. La National Diet Library (NDL) consta de dos centros principales situados en Tokio y Kioto , pero con varias bibliotecas filiales en todo Japón.

ilustración para la parte de Takanawa Ookido
Ilustración para la parte de Takanawa Ookido
(National Diet LibraryNational Diet Library)
Como Biblioteca Nacional de Japón, la NDL recopila copias de todas las publicaciones publicadas en Japón. Asimismo, debido a que el NDL es una biblioteca de investigación para los miembros de las Cámaras legislativas y para el público en general, conserva una amplia colección de materiales publicados en otros idiomas todo ello sobre una amplia temática.

La NDL alberga una amplia y rara la colección, de la antigua Biblioteca Imperial en japonés del período Edo (1603-1867) y periodos anteriores. Los principales catálogos de esta colección incluyen:

6.000 documentos relacionados con el shogunato Tokugawa (1603-1867), como registros de magistrados de la ciudad, el Tribunal Supremo de shogunal y los comisionados de santuarios y templos, así como documentos relativos a la sucesión de shoguns.

Ito Bunko y Shirai Bunko, que constan de 8,000 grabados japoneses antiguos y libros  todos ellos grabados en madera, que datan de los Períodos Edo y Meiji.

Shinjo Bunko, que consta de 11,000 ejemplos de escritos premodernos sobre astronomía y calendarios, además de obras chinas antiguas sobre la dinastía Qing , genealogía e historia local.

Catalogo Tokaid.eso Sansui -Paisajes Vista distante del monte Akiba en Kakegawa

Vista distante del monte Akiba en Kakegawa


Tokaido en la Biblioteca Nacional de la Dieta de Japón


La National Diet Library (NDL) es la más completa sobre los grabados japoneses antiguos en madera sobre la ruta Tokaido, siendo muy difícil de encontrar para los estudiosos occidentales.

Están solo en japonés e inglés, en el sitio web de la Biblioteca Nacional.
Las páginas web muestran 141 copias, incluida la página con el título con una serie de serie como miniaturas que se pueden ampliar.

Los grabados japoneses antiguos que podemos consultar en la web de la Biblioteca Nacional de la Dieta de Japón son de estos 17 artistas, que nombramos a continuación:

  • Kunisada Utagawa / Toyokuni III (1786-1864)
  • Kunichika Toyohara (1835-1900)
  • Hiroshige II Utagawa (1829-1869)
  • Kunifuku Utagawa 
  • Kunisada II Utagawa (1823-1880)
  • Kunitsuna Utagawa (1805-1868)
  • Kyosai Kawanabe (1831-1889)
  • Sadahide Utagawa (1807-1973)
  • Tuyanaga Utagawa 
  • Yoshiiku Utagawa (1833-1904)
  • Yoshikata Utagawa   
  • Yoshimori Taguchi (1830-1884)
  • Yoshimune Utagawa (1817-1880)
  • Yoshitora Utagawa 
  • Yoshitoshi Taiso (1839-1892)
  • Yoshitsuya Ko

National Diet Library  logo
http://ndl.go.jp/en/index.html


miércoles, 15 de noviembre de 2017

Tōkaidōchū Hizakurige 東海 道 中 膝 毛 aventuras en la ruta Tōkaidō


Tōkaidōchū Hizakurige  東海 道 中 膝 毛  Blog grabado japones antiguos Tokaido.es
Tōkaidōchū Hizakurige   東海 道 中 膝 毛 aventuras en la ruta Tōkaidō


Tōkaidōchū Hizakurige   東海 道 中 膝 毛 aventuras en la ruta Tōkaidō


Tōkaidōchū Hizakurige  東海 , es una novela kokkeibon  滑稽本 , textualmente "libro cómico") similares a las novelas picarescas españolas, que nos cuenta  las aventuras y desventuras de un par de viajeros en el Tōkaidō,  que fue el principal camino o ruta  entre Kyoto y Edo (la actual Tokio), durante el período Edo, (1603 y 1868).

Yajirobē 彌 次郎 y Kitahachi  喜 多 八  Blog grabado japones antiguos Tokaido.es
Yajirobē 次郎 y Kitahachi  


Los dos personajes principales, llamados  Yajirobē 次郎 y Kitahachi   , que viajan desde Edo a Kyoto por la ruta Tōkaidō, en su peregrinación al santuario sintoísta. Ise Grand Shrine  神宮 , dedicado a la diosa del sol y del universo  Amaterasu.

 El libro, escrito en un modo divertido, fue escrito en parte como una guía de viaje la ruta Tōkaidō (Camino del Mar del Este).

Detalla puntos de referencia famosos en cada una de las 53 ciudades o estaciones a lo largo de la ruta, donde los personajes, a menudo llamados Yaji y Kita, con demasiada frecuencia se encuentran en situaciones jocosas y divertidas.

En una posada, hacen el ridículo porque no saben cómo usar la bañera; se queman en el fondo, en lugar de pedir ayuda.
En una posada,  hacen el ridículo porque no saben cómo usar la bañera


Viajan de estación en estación, preferentemente interesados ​​en la comida, el sake y las mujeres. Como hombres Edo, ven el mundo que les rodea, a través de una mirada muy “Edo”, puesto que se consideran más cultos y versados, en comparación con los lugareños que van conociendo.

Hizakurige es una novela de humor, que también proporciona información y anécdotas sobre varias regiones a lo largo de la ruta Tōkaidō, cuando esta novela fue escrita, el turismo y el viajar estaba en auge durante este Período Edo, hizo que adquiriera su gran éxito, abriendo el camino a diversas guías, que proliferaron, para estimular el deseo del público por la vista de esta ruta, así como series de grabados en madera sobre la ruta Tōkaidō, como ejemplo del éxito cabe destacar que hasta 1890 se crearon 84 series con más de 3.200 grabados en madera distintos, algunos de los creadores de esos grabados japoneses en madera, ni siquiera la habían estado allí y sus grabados japoneses en madera tan  sólo formaban parte de sus fantasías y ensueños creativos.

Tōkaidōchū Hizakurige  東海 道 中 膝 毛  Blog grabado japones antiguos Tokaido.es
Tōkaidōchū Hizakurige  東海 道 中 膝 毛 


Cada serie constaba normalmente de 55 diseños correspondientes a las 53 estaciones del Tōkaidō, más el inicio y el final, y se centraban en los paisajes, las costumbres y las posadas que había a lo largo de la carretera, aunque algunos artistas ni siquiera la habían recorrido y las pinturas sólo formaban parte de sus sueños o su creatividad.


Tōkaidōchū Hizakurige  東海 道 中 膝 毛
Jippensha Ikku

Tōkaidōchū Hizakurige  東海 fue escrito por Jippensha Ikku (1765 - 1831) siendo el  seudónimo de Shigeta Sadakazu y publicado como una novela por entregas, en doce partes entre 1802 y 1822  obteniendo un éxito de ventas sin precedentes hasta entonces.


 Jippensha Ikku, vivió principalmente en Edo al servicio de un samurái, pero asimismo pasó algún tiempo como ciudadano en Osaka, siendo uno de los escritores más prolíficos de kibyōshi (un género de libro ilustrado japonés)


Película 

Yaji Kita dōchū Teresuko ("Three for the Road") (2007)  protagonizada por Akira Emoto , Kyōko Koizumi , Nakamura Kanzaburō XVIII

Ediciones digitales de Tōkaidōchū Hizakurige   東海 道 中 膝 毛 





tokaido.es
https://www.tokaido.es




martes, 10 de octubre de 2017

Shunga, Kabuki y los Chōnin


Hishikawa Moronobu. Serie 'Yoshiwara  no tei', el vestíbulo de un burdel.  1680. Tokaido.es
Hishikawa Moronobu. Serie 'Yoshiwara  no tei', el vestíbulo de un burdel.  1680.

Los chōnin

El Periodo Edo fue un tiempo de relativa paz, controlada por un gobierno militar y conservador, que con el fin de mantener la estabilidad política e influenciado por unas tradiciones confucianistas.

El shogunato Tokugawa dividió a la sociedad en cuatro clases: los guerreros, los agricultores, los artesanos, y por último los comerciantes en general.

Las Cincuenta y tres estaciones de la Tōkaidō
Las Cincuenta y tres estaciones de la Tōkaidō

Intentando controlar la conducta de la gente, el shogunato de Tokugawa dejo las áreas amuralladas de todas las ciudades importantes, para el establecimiento de burdeles, casas de té y teatros. A estos distritos comerciales, acudían todas las clases sociales, convirtiéndose en zonas comerciales donde el dinero abundaba.

Las ciudades en período Edo, estaban formadas por nuevos ricos, en su mayoría comerciantes y artesanos conocidos como chōnin, que se convirtieron en un sector influyente y próspero de la sociedad japonesa, consiguiendo un gran poder económico, aprovechando la expansión de las ciudades y el comercio, siendo también grandes prestamistas.

Los chōnin, lograron una curiosa posición social, al ser económicamente muy poderosos, pero socialmente despreciados.

Como resultado, tornaron su atención y sus bienes, hacia el consumo y la búsqueda del placer en los distritos de entretenimiento en las ciudades principales japonesas, especialmente durante los períodos de Genroku (1688-1703) y de Bunka-Bunsei (1804-29),  caracterizados por el consumo conspicuo o realizado un consumo desmesurado con la finalidad de remarcar su posición social.

Shibai Ukie ("Una escena de un juego") por Masanobu Okumura (1686-1764), Tokaido.es
Shibai Ukie ("Una escena de un juego") por Masanobu Okumura (1686-1764), 
Con todo ello lograron un desarrollo cultural con de nuevas formas de arte, como el Ukiyo-e  浮世絵, " woodblock prints grabados japoneses del mundo flotante", también la poesía breve  haiku basada en el asombro y la emoción que produce en el poeta la contemplación de la naturaleza, teatro kabuki y teatro de marionetas japonés jōruri, y novelas y cuentos eróticos.

 Mientras que la clase militar samurái continuó desempeñando una importante función como modelos de los woodblock prints o grabados japoneses, los cuartos del placer o burdeles y las   sofisticadas representaciones del teatro kabuki y sus actores, ejercieron un enorme impacto en la cultura del woodblock prints o grabados japoneses en madera durante período de Edo.

La palabra ukiyo expresó originalmente la Idea budista de la naturaleza transitoria de la vida.
Esta idea pesimista fue desterrada durante el período Edo. El carácter que significa "flotar" fue sustituido por el homónimo que significa "transitorio" para expresar una actitud de la alegría de vivir y disfrutar del momento efímero que vivimos en estos instantes.

Esta cultura hedonista, doctrina ética que establece el placer como fin superior,  que glorificaba la vida en el "mundo flotante" estaba particularmente bien expresada en la producción de los woodblock prints o grabados japoneses en madera, que ponían a disposición de cualquier persona por un poco de dinero, cautivadoras imágenes de seductoras cortesanas, a los emocionantes actores de kabuki o unas famosas vistas de románticos lugares.

El Kabuki

Por primera vez, los artistas se inspiraron y respondieron a los intereses y preferencias del público en general.
Escena del teatro kabuki de Chikashig  https://www.tokaido.es/1042

Escena del teatro kabuki de Chikashig

Escena del teatro kabuki de Chikashig

El Kabuki (teatro japonés tradicional), realizado con elaborados disfraces y con frecuencia con un maquillaje sorprendente, proporcionó a los espectadores obras de gran entretenimiento basadas en leyendas tradicionales, eventos históricos y cuentos clásicos o populares.

Una fusión de danza y drama derivados de la antiguo Teatro Noh (drama musical japonés), el kabuki fue introducido en Kyoto a principios del siglo XVII se cree que fue una miko, una sirvienta del templo shinto japoneses en el Gran Santuario de Izumo, llamada Okuni.

Antes de convertirse en un teatro masculino, como es hoy, el kabuki sufrió una serie de transformaciones. Posteriormente tras varios años con gran éxito, el gobierno, disgustado por las lucrativas actividades de las actrices tras las representaciones, en 1629 sancionó una serie de prohibiciones contra las mujeres actrices para que posteriormente trabajaran de otro modo con el público que había asistido a las representaciones.

Los jóvenes muchachos que las reemplazaron, origino también una prohibición similar en 1652, debido de que los actores, en estas circunstancias, atraían a un público homosexual, con similares resultados, de convivencias mercantiles tras las actuaciones, es por ello, que los actores que representarían estas obras, serian realizados por los hombres maduros, pasando a formar parte del público las cortesanas y jóvenes, que seguirían su actividad promiscua mercantil tras las representaciones jocosas.  

Yoshiwara

Ukiyo-e simboliza la fase final de una larga evolución de la pintura japonesa, basada en las innovaciones anteriores, en donde se habían centrado en la figura humana, los pintores o grabados japoneses del ukiyo-e se involucraron en actividades más agradables, como en paisajes, donde eran mostrados de forma idílica, con el único motivo de su contemplación, así como actividades cotidianas, escenas de kabuki y famosas cortesanas.

Shunga por Utagawa Kuniyoshi,  https://www.tokaido.es
Shunga por Utagawa Kuniyoshi
Los temas más representado de la pintura y en los woodblock prints o grabados japoneses en madera a principios del siglo XVII, fueron escenas de personajes asiduos a las casas de placer, especialmente en el famoso distrito rojo Yoshiwara o Yūkaku,  cuyo significado es  “El Buen Prado de la Suerte”, en Edo, en el actual Tokio.

A finales del siglo XVII y comienzos del siglo XVIII, los woodblock prints o grabados japoneses en madera representando cortesanas y actores fueron muy buscados por los turistas a Edo y llegando a ser conocidas como "impresiones de Edo".

En 1765, la nueva tecnología hizo posible la producción de los woodblock prints o grabados japoneses en madera de una sola hoja con una espléndida gama de colores.

El último cuarto del siglo XVIII fue la edad de oro del woodblock prints o grabados japoneses en madera. En este momento, la popularidad de las mujeres y los actores como modelos comenzaron a declinar.

A principios del siglo XIX, Utagawa Hiroshige (1797-1858) y Katsushika Hokusai (1760-1849) llevaron el arte del ukiyo-e cerraronel círculo con a las vistas del paisaje, que están entre las obras maestras del mundo

En la década que siguió a la muerte de Hiroshige, en 1858, los grandes grabadores desaparecieron en los brutales trastornos sociopolíticos que derribaron el shogunato Tokugawa en 1867.
La sociedad sufrió un drástico cambio a medida que el país fue transformándose en una campaña para modernizarse al estilo occidental.


Como muchos otros elementos de la cultura japonesa, el clásico ukiyo-e fue amenazado por una corriente que anunciaba la llegada de una nueva era, pero que el woodblock prints o grabados japoneses en madera supo afrontar renaciendo como un nuevo arte.



https://www.tokaido.es
https://www.tokaido.es

jueves, 5 de octubre de 2017

Sengaku-ji ( 泉 岳 寺 ) y los 47 Rōnin


Sengaku-ji ( 泉 岳 寺 ) y los 46 Rōnin Blog tokaido.es
Sengaku-ji 泉 岳 寺 ) y los 46 Rōnin
Templo Sengakuji

En la noche del 14 de diciembre de 1703, estaba nevando, pero eso parecía no incomodar en absoluto los 46 samurai, ,  Marcharon en silencio desde Ryogoku, hasta el Templo Sengakuji en Shinagawa, situado a unos 10 km, con una sola cometido.

Poner delante de la tumba de su maestro, la cabeza del hombre responsable de su muerte.

Al llegar al templo, lo primero que hicieron fue lavar la cabeza de Kira Yoshihisa en un pozo, para posteriormente colocar la cabeza en la tumba de Asano Naganori junto con una daga. Encendieron los palillos de incienso, como era  obligatorio, entregaron su dinero al superior del templo y a continuación se fueron a entregarse a las autoridades.

Ako Gishi-Sai, el festival de los ,
El Ako Gishi-Sai se celebra cada 14 de diciembre en el templo Sengaku, donde todavía se pueden se encuentra sus tumbas. Es una conmemoración sobre el espíritu de sacrificio y honor. Se puede asistir al desfile vestido de de samurai del período Edo, Gishi Gyoretsu. 







47 Rōnin y grabados japoneses antiguos

47 Rōnin https://www.tokaido.es/epages/82923502.sf/es_ES/?ObjectPath=/Shops/82923502/Products/1042
47 Rōnin
47 Rōnin es uno de los temas más populares en grabados japoneses antiguos conocido como  ukiyo-e

Un gran número de afamados  artistas del grabado japonés han realizado increíbles trabajos de impresión, donde han recreado los acontecimientos acaecidos, así como escenas de las obras bunraku (文楽) o teatro de marionetas japonés e incluso los actores de kabuki, representando la obra .

Kanadehon Chūshingura

La famosa obra de kabuki  Kanadehon Chūshingura esta basa en el incidente que ocurrió entre 1701 y 1703  conocido como el incidente de Akō (47 Rōnin).

Para evitar problemas con la censura del shogunato ("gobierno sobre la tierra"), los autores hechos en una época anterior, en la  de Muromachi 室町時代 (1333-1568) y los nombres de los personajes fueron cambiados, pese a que algunos nombres sonaban similares a los reales, de esta forma se sabia a quien corresponde en realidad. Ejemplo, Ōishi Kuranosuke fue cambiado a Ōboshi Yuranosuke, es por ello que esta obra une la ficción con la realidad.

Los artistas que crearon grabados japoneses en madera caben destacar  a  Utamaro , Toyokuni, Hokusai, Kunisada, Hiroshige, y Yoshitoshi  reconocido como el último gran maestro del género ukiyo-e, famoso por sus “100 aspectos de la luna” (1885-1892).


Sin embargo, probablemente los grabados japoneses antiguos más conocidos sobre los 47 Rōnin son los de Kuniyoshi, que produjo al menos once series completas sobre, junto con más de veinte trípticos, como comentamos en  “47 RONIN y muchos más de Kuniyoshi Utagawa”.



https://www.tokaido.es
https://www.tokaido.es






jueves, 28 de septiembre de 2017

Ya no hay excusa para coleccionar y ser un experto en grabados japoneses antiguos con estos consejos. Parte 2




Mirar, mirar y mirar


Si vemos y miramos muchas obras de un artista, veremos un estilo muy personal, que nos resultara muy útil para identificar los grabados japoneses antiguos que carezcan de firma o son diseños especiales.

Los maestros de los grabados japoneses antiguos de Ukiyo-e, cada uno de ellos realizaron  una gran cantidad de diferentes diseños  y también la mayor parte de sus alumnos también fueron muy prolíficos, pero por desgracia, los museos, instituciones o fundaciones, muy  rara vez realizan exposiciones para mostrar sus colecciones de grabados japoneses antiguos, debido a los posibles daños que pueden producir la exposición a la luz,  estas colecciones habitualmente sólo están disponibles para unos pocos estudiosos, ya que casi todas las obras las tienen digitalizadas.

 Pero gracias a que los museos e instituciones, dispones de sus obras digitalizadas, podemos acceder a muchos de estos sitios web donde podremos disfrutar de miles de imágenes e incluso por muy poco podemos adquirir un poster o cartel como motivo decorativo, sabedores que solo es una fotografía sin el valor del original.

Un buen recurso puede ser buscar libros de consulta en Amazon o librarías online o podemos visitar la biblioteca local, donde tendrán unos cuantos libros o nos los podrán traer de otra biblioteca gracias al intercambio que suelen realizar.


Y volver a mirar


Morikawa Chikashige 守 川 周) activo  1869-82  https://www.tokaido.es Compremos un grabado japonés antiguo o un grabado antiguo occidental, debemos tocarlo, si la compra se realiza online, debemos recurrir a profesionales como, https://www.tokaido.es (https la S añadida un certificado de seguridad ver más sobre SSL)  

Podemos encontrar plataformas para la vender como eBay, que se limita a poner los medios para que el vendedor y comprador puedan llevar a un acuerdo comercial, pero nunca nos garantizaran, que lo que se venda sea original, bueno o un engaño.

 Si realizamos una compra offline, debemos examinar el grabado japonés antiguo de modo “unframed” sin enmarcar ni soporte alguno, solo deben ofrecernos el grabado japonés antiguo (esto es válido para todo tipo de grabado, pero en este blog solo hablamos de grabados japoneses antiguos).

Una buena lupa debe ser nuestra mejor compañera. Todos los grabados japoneses antiguos o “woodblock” tendrán en la parte posterior del un cierto sangrado de la tinta, las tintas eran al agua y eso hacia que la parte posterior estuviese con ese sangrado, mientras que las reproducciones no las tienen.

Los grabados japoneses antiguos “woodblock” revelarán fibras de papel en áreas no impresas, mientras que las reproducciones o copias modernas, tienen en general tienen una apariencia y textura uniformemente lisa, el papel era realizado de forma artesanal y era un producto poco asequible.
Comparemos el grabado japonés antiguo que usted estemos considerando con un grabado japonés reciente conocido. Examinaremos las caras y la caligrafía, puesto que son difíciles de reproducir de forma exacta al original y sin olvidar, un rápido examen de la calidad.

También comprobaremos el sombreado del color “bokashi”, las reimpresiones de inferior calidad pueden carecer del sombreado gradual, que se encuentra en las buenas impresiones.

Si los detalles originales como toda una cordillera son omitidos, la reimpresión no es de alta calidad. 

Por el contrario, si la imagen incluye efectos especiales inusuales como el grabado en relieve, también denominado impresión ciega o gauffrage, esto refleja el esmero que se utilizó para una impresión de calidad.



Y a usted quien lo edito


Shima Art Compa

 Si no podemos encontrar una imagen para poder comparar, trataremos de determinar el editor de la impresión, a menudo reflejado en un sello en el margen, en la parte posterior o incluso dentro de la imagen.

El identificar al editor puede ayudarnos a conocer la serie de una impresión, pero el sello de cada editor cambiaba con los años, permitiendo cierta datación, existen muchas publicaciones y web con referencias y guías de sellos.

Muchas impresiones también tienen fechas, ya sea como parte de los sellos de la censura en el siglo XIX o en forma caligráfica en el margen en el siglo XX, que podemos ver por medio de las guías de fechas.

Si podemos averiguar el editor y la fecha, eso será nuestra mejor una ayuda para conocer la importancia del grabado japonés antiguo.

Los editores japoneses de impresiones modernas de calidad y reimpresiones Edo / Meiji incluyen Watanabe Shōzaburō ( 庄三郎, 1885-1962), Teiichi Doi (fallecido en 1945), Uchida Bijutsu Shoshi (Uchida Art and Book Shop) ver Uchida Publishing, Adachi Ginko ( 安達吟光 , activo 1870  - 1908), Hashiguchi Goyō (1880 – 1921) ver   Hashiguchi Goyō lo nuevo y lo clásico del grabado japonés y Torazo Shima ver Shima Art Company.


Pistas detectivescas


Los personajes también ayudan a la identificación, por ejemplo la fecha de un grabado se puede tasar por el estilo de pelo de las mujeres, determinados actores por sus caracterizaciones e incluso por los kimonos.

El tamaño del grabado japonés también es un factor a tener en cuenta. La mayoría de los diseños de Edo y Meiji eran oban (aproximadamente 24 por 37 cm), aunque los grabados japoneses más recientes, eran a veces en un formato de tamaño, más pequeños.

Las imágenes individuales, no las que forman varias una escena, que encontremos más grandes que oban, son probablemente reproducciones. Si un grabado se encuentra en un tamaño distinto al de un original conocido, se supone que es una reimpresión, esto no significa que sea de mala calidad, pero cuanto menor sea la reimpresión, más barato es reproducir y lo más probable es que se hayan perdido los detalles.

El grabado en metal y la litografía, se ha utilizado esporádicamente desde el período Edo, hasta el siglo XX, pero muy pocos artistas de grabados japonés en madera utilizaban estos métodos de grabado e incluso en estos apenas había competencia al ser escasos.


Números, firmas y fechas


Pueblo en la noche original Nishijima (nacido en 1945) https://www.tokaido.es/

Pueblo en la noche Nishijima (nacido en 1945)

Aproximadamente hasta el año 1925, era muy raro que los artistas de los grabados japoneses en madera “woodblock” numeraran, titularan su obra o firmaran sus grabados japoneses en caracteres occidentales, pero era muy normal que los anteriores propietarios escribieran el nombre del artista o el título en grabado japonés, por lo que dicha anotación no debe ser tomado cuenta, como realizadas a mano por el artista, excepto que lo comparemos u un original reconocido y sea idéntico.

Incluso en los grabados japoneses numerados, por ejemplo, 32 / 50, es posible que sea una edición ilimitada, suelen ser de mediados del siglo XX hasta nuestros días.


En ocasiones, las diferencias entre los originales y las reimpresiones son muy pequeñas, por ejemplo, una reimpresión de la era Meiji (1868 – 1912) de una imagen del periodo Edo (1603 – 1868) incluso puede haber utilizado los mismos bloques de madera, pero el valor de la impresión Edo siempre será más valiosa que la reimpresión, siendo prácticamente iguales. En estos casos, se precisa un experto, pero como el grabado japonés del periodo Edo y la reimpresión de la era Meiji, tendrán un precio bastante elevado, esto no serán sutilezas que no será una preocupación primordial, para un coleccionista novel.



https://www.tokaido.es/
https://www.tokaido.es/



martes, 26 de septiembre de 2017

Ya no hay excusa para coleccionar y ser un experto en grabados japoneses antiguos con estos consejos. Parte 1


Descubrir el fascinante arte de los grabados japoneses antiguos, paisajes impresionantes, hermosas mujeres, feroces samuráis, y mucho más. Las reproducciones de los grabados japoneses antiguos son estupendas decorar, pero los grabados japoneses antiguos auténticos son incluso mejores y muchos de ellos son muy accesibles, incluso con un pequeño presupuesto.

Ya no hay excusa para coleccionar y ser un experto en grabados japoneses antiguos con estos consejos.

Vista distante del monte Akiba en Kakegawa Tokaido.es
Vista distante del monte Akiba en Kakegawa  
Estamos en el mejor momento histórico para iniciar nuestra colección

La recesión mundial ha creado un gran mercado de arte para los compradores y vendedores en un mundo global gracias a Internet. Muchos grabados japoneses antiguos fueron realizados en  vida de los artistas o  maestros japoneses, llamadas impresiones "originales" o "tempranas", que suelen ser caras, dependiendo su antigüedad, número que se han conservado así como su estado,   pero muchas otras de gran calidad artística, han sido realizadas por artistas realizando los grabados japoneses en madera como las antiguas, a estas se les conoce como "reimpresiones"  suelen haber sido realizadas a principios del siglo XX, algunas su calidad es tan impresionante que sus precios pueden ser algo más elevados, pero nunca como las originales. Comentamos la calidad lograda por Hashiguchi Goyō que actualmente están disponibles fácilmente y son muy asequibles.

Si solo se ha visto las reproducciones o copias giclée o litográficas, como las delos poster o libros, seguro que sorprenderán puesto que las reimpresiones de los grabados japoneses antiguos japoneses o woodblock, fueron creadas de la misma forma que las originales.
Tener grabados japoneses antiguos japoneses o woodblock, nos permite ver y disfrutar de su belleza en todo momento. Por unos de 100 €, podemos comprar un grabado japonese antiguo original o una magnifica reimpresión de principos del siglo XX.

No debemos olvidar la "emoción" o encontrar un buen grabado japonés antiguo a un muy buen precio, la investigación de un woodblock no identificado, actualmente hay disponemos una amplia enciclopedia llamada Internet y el aprendizaje sobre el momento histórico refleja el grabado japonés antiguo, que hemos adquirido.

No es necesario saber leer japonés


Sello del censor: Hama, Kinugasa https://www.tokaido.es
Sello del censor: Hama, Kinugasa 
Una vez que estemos familiarizado con los estilos de los principales artistas, por lo general un diseño en concreto, se puede comparar con las imágenes de referencia en sitios web especializados y en libros de arte japonés.

Podremos encontrar guías para reconocer las firmas de artistas y sellos, que solían cambiar con el tiempo, otros importantes detalles, como el editor o el año, a menudo pueden ser interpretados por guías similares.

Caligrafía de estilo chino, con ángulos agudos como las letras de bloque occidentales, indica por lo general quien es el artista, el título y la serie, mientras que el libre flujo de escritura, similar a la escritura cursiva, suele ser poesía.

Algunos diseños del siglo XX incluyen títulos en inglés y firmas de artistas en traducción fonética occidentalizada o romaji.

 Comencemos


Artistas:


 Gran ola de Kanagawa, por Katsushika Hokusai.  Haga clic para obtener una 
imagen de mayor resolución

Ya has visto algunos diseños famosos de maestros como Hokusai y Hiroshige. Estos se llaman Ukiyo-e, pronunciado ookee-oh-yeh, que significa "imágenes del mundo flotantes " que datan de la era Tokugawa o Edo (1600-1868).
Catalogo Tokaido.es  Ukiyo-e art Chica con una muñeca
Ukiyo-e

Meiji  es el periodo 1868-1912,  presentado artistas de transición, como Yoshitoshi (ver Ukiyo-e & Manga. El espíritu del ukiyo-e vive a través del manga actual), mientras que la época moderna,post-1912, donde surgió dos nuevos estilos llamados,  Shin Hanga  “nuevas impresiones” utilizando métodos y formas similares a los tradicionales Ukiyo-e , frente a Sosaku Hanga "grabados creativos", que destacó a artistas que crearon diseños a menudo abstractos o en otros estilos occidentales.

Generos:

Los grabados japoneses antiguos puede clasificar en cinco géneros:

También hay áreas especializadas como el surimono, diseños exquisitamente impresos en pequeñas ediciones para ocasiones especiales, shunga de temas eróticos y ehon que son los libros ilustrados, entre muchos otros.

La mayoría de los artistas se centraron en uno o dos géneros, también podían trabajar perfectamente en otros estilos y casi todos realizaron grabados shunga. Esta especialización era debido a su formación, que incluyó la copia de diferentes géneros, en el estilo chino de la  escuela Kanō ( ) fundada por Kanō Masanobu (1434–1530) que fue una de las escuelas más famosas y dominante de la pintura japonesa, caracterizada por los paisajes a vista de pájaro en lugar de la perspectiva con un punto de fuga.

Paisaje en el estilo de Zhao Mengfu  Dinastía Ming (China)
Dinastía Ming (China)
Made in China:

Los grabados de estilo Kano, que podemos encontrar suelen ser chinas en lugar de japoneses.

Los grabados japoneses incorporan detalles únicos japoneses, como nubes muy definidas. Los estilos fueron influenciados por antiguos artistas japoneses, competidores contemporáneos, modas, y después de 1800 por influencias occidentales.

La mayoría de los diseños anteriores a 1860 tenían colores suaves, posteriormente se utilizaron tintas más chillonas en bases de agua, en occidente se utilizaban en base aceitosas.

La mayor parte de los artistas trabajaban ​​en Edo, el actual Tokio, otros trabajaron en Osaka, Yokohama o Kyoto y cada uno con estilos diferentes





https://www.tokaido.es
https://www.tokaido.es

jueves, 21 de septiembre de 2017

47 RONIN y muchos más de Kuniyoshi Utagawa.

Blog Tokaido sobre grabado japones antiguo Los 108 Héroes del Suikoden
Los 108 Héroes del Suikoden de Kuniyoshi Utagawa.


47 RONIN y muchos más de Kuniyoshi Utagawa.



47 RONIN.Blog Tokaido sobre grabado japones antiguo
Su padre se dedicaba a teñir de seda, nada relacionado con el arte, Kuniyoshi Utagawa nació en la familia de Igusa en Edo y casi nada se sabe sobre sus primeros años, aunque se cree que mostro una cierta capacidad en el dibujo, es por ello que  Kuniyoshi comenzó su formación en el  ukiyo-e como alumno de Shunei.

 A los 14 años fue aceptado para estudiar el arte del grabado japonés en madera bajo la tutela de Toyokuni, llegando a ser en uno de sus estudiantes más exitosos.

En 1814, dejó el estudio de Toyokuni para seguir una carrera como artista independiente. 

En un principio, su éxito fue prácticamente nulo, dedicándose a la venta de tatamis para apoyarse. Afortunadamente todo cambió en 1827 con su dramática serie Los 108 Héroes del Suikoden. A partir de ese momento, la gente demandaba sus grabados japoneses con los retratos de famosos samurái y legendarios héroes.

 Kuniyoshi realizo grabados japoneses de todos los géneros, creando algunos esplendidos paisajes y encantadores bijin-ga (grabados japoneses en madera de hermosas mujeres). 

Murió en la primavera de 1861 por complicaciones de un accidente cerebrovascular.

A diferencia de los paisajes y pacificas vistas  de un Japón idílico proporcionado por Hiroshige y Hokusai, las siguientes décadas fueron un increíble incremento de lo feroz, temible y lo fantástico en ukiyo-e

Kuniyoshi inauguro este nuevo gusto del público que cambio lo idílico por lo fantastico. 

Kuniyoshi tenía una imaginación desbordante y el completo recorrido de su obra revela una sensibilidad estética, capaz de comprender casi cualquier experiencia, pero sin duda, su particular genio se sentía atraído por las glorias militares y de héroes históricos del Japón, atraído por batallas épicas junto a sus héroes enfrentándose heroicamente a la muerte o a su destino que marcaron la trayectoria de sus.

Su grabado japonés era tan popular en su tiempo, que incluso recibió solicitudes para crear diseños para tatuajes.

ALUMNOS DE KUNIYOSHI


Kuniyoshi Utagawa fue un excelente maestro del grabado japoneses y tuvo numerosos alumnos que continuaron su estilo de la escuela de Utagawa. Entre los más importantes cabe destacar a Yoshitoshi, Yoshitora, Yoshiiku, Yoshikazu, Yoshitsuya y Yoshifuji.
Sus alumnos comenzaron su aprendizaje en el cual trabajaron sobre todo en el  musha-e que era un estilo similar a eso de su maestro. A medida que se establecieron como artistas independientes, muchos de ellos pasaron a desarrollar estilos propios  muy innovadores.
Su estudiante más importante fue Yoshitoshi, que actualmente es considerado como el "último maestro" de la grabado japoneses antiguos en madera.

Los 108 Héroes del Suikoden

Hakujisso Hakushô ( 白日 鼠 白勝) Blog Tokaido sobre grabado japones antiguo
Tsūzoku Suikoden gōketsu hyaku-hachi-nin no hitori

 通俗 水滸傳 百八 一個
Editor: Kaga-ya Kichiemon

Esta espléndida serie de grabados japoneses de Kuniyoshi Utagawa, que fue los grabados japoneses que le hicieron famoso. 

Estos grabados japoneses fueron las primeras impresiones en una sola hoja en color y la primera serie grande de grabados japoneses de  guerreros diseñadas por un artista de  ukiyo- e . Se basa en historias de la novela china semi-histórica, Suikoden,  Shuihu zhuan en chino, donde cuenta las aventuras de una banda de 108 rebeldes que se refugiaron en los márgenes de las montañas Liangshan Marsh, en el condado de Liangshan, en la provincia Shandong en  China, que se eleva a 197,9 metros sobre el nivel del mar.
Estos guerreros rebeldes trataron de proteger a los pobres y oprimidos, muy similar a la historia occidental de Robin Hood.      

Los grabados japoneses están realizados en un tamaño de 36 por 25 centímetros (14 por 10 pulgadas), que es el tamaño conocido como ôban en grabados japoneses antiguos.

Imagen: Hakujisso Hakushô ( 白日 白勝)  Nombre en chino : Bai Sheng
Hakujisso Hakushô , con el pecho desnudo y tatuado, levanta una caja con serpientes sobre un enemigo con el que lucha; varias serpientes se han escapado y se retuercen sobre él.


47 RONIN.


47 rōnin, guía ilustrada de samuráis, es un libro de la editorial Quaterni con 51 láminas a todo color con los grabados japoneses antiguos de Utagawa Kuniyoshi, donde nos presenta y describe a los famosos 47 rōnin
Blog Tokaido sobre grabado japones antiguo 47 rōnin, guía ilustrada de samuráis


Ficha libro

Nº de páginas: 144 págs.
Encuadernación: Tapa blanda
Editorial: QUATERNI
Lengua: CASTELLANO
ISBN: 9788494616037






Blog Tokaido sobre grabado japones antiguo