jueves, 31 de agosto de 2017

47 ronin 四十七士


La historia de los 47 Ronin es una de las más celebradas en la historia del samurái,   quizás fue debido a que aconteció en un momento en que la clase samurái estaba luchando para mantener un sentido de existir por si mismos al ser guerreros sin guerra y una clase social sin función.

47 ronin  四十七士 Blog Tokaido.es
47 ronin  四十七士
Los cuarenta y siete Ronin ( Chūshingura )


La historia de Chūshingura (literalmente, la "Liga Leal"), más conocida en Occidente como el "Los 47 Ronin " (un ronin - literalmente "hombre de olas") es un samurái sin maestro o señor, una ola en el mar.

Es quizás la historia más conocida de la tradición japonesa, tanto dentro como fuera de Japón, definida por un conocido estudioso de Japón, como la leyenda nacional. Al reflejar también el profundo carácter japonés, durante el período feudal hasta nuestros días.

Se podría pensar que Los 47 Ronin, es el equivalente japonés, de alguno de los dramas shakesperianos.

La historia trata de un grupo de samuráis que fueron dejados sin maestro en 1701, por la ejecución de su maestro, por agredir a un funcionario de la corte, que opinaba que lo había insultado.
Tras más de un año de espera y conspiración, lograron vengar a su maestro, matando al funcionario de la corte.

A pesar de haberse cometido un asesinato, se consideró que lo habían hecho por la más noble de las razones japonesas, en obediencia a su deber.

Como resultado, se les permitió una muerte honorable.

Con un toque de leyenda, la verdadera historia se popularizó en la cultura japonesa como emblema de la lealtad, el sacrificio, la dedicación y el honor, que toda la gente buena, pero especialmente el samurái, debe perseverar en su vida cotidiana.

Se convirtió rápidamente en una serie de obras de Kabuki .

Sugaya Sannojo Masatoshi, uno de los 47 Ronin. en Tokaido.es
Sugaya Sannojo Masatoshi, uno de los 47 Ronin.
en Tokaido.es
El más popular es el Kanedehon Chūshingura, fue originalmente escrito en 1748 para el teatro bunraku (títere), y fue rápidamente adaptado para Kabuki, en doce actos. Los nombres, así como la acción, fueron ligeramente cambiados de los reales (debido a una prohibición de obras sobre la historia reciente), y la versión de la etapa se establece en el siglo XIV.

Rápidamente se convirtió (y sigue siendo) uno de los elementos básicos del repertorio de Kabuki, y sigue siendo una de las dos obras de Kabuki más populares y todavía se representa.

47 ronin Historia muy resumida

En 1701, el señor Asano Naganori es condenado a la pena capital por haber desenvainado su nihontō y herido ligeramente en el palacio del shogun a  Kira Yoshinaka un funcionario shogunal o un general elegido por el emperador,  el cual humillaba y avergonzaba públicamente a Asano.

Golpear a otro hombre con ira era contra la ley; hacerlo dentro del palacio del shogún era impensable

A partir de ese suceso, los leales samuráis se convierten en ronin, samuráis sin un señor al que servir.

Es por ello que sufrirán adversidades, chanzas y descredito, es por ello que solo tenían un objetivo, el desagravio hacia su amo y dar muerte al causante de la desdicha del clan, el vil Kira Yoshinaka

47 rōnin y el el Festival Ako Gishi-sai

Se pueden visitar las tumbas de Asano y de los 47 rōnin en el templo Sengaku, en Tokio, donde se  siguen  venerando, depositando incienso en sus tumbas y celebrando el Festival Ako Gishi-sai  en el aniversario de su muerte.

Yoshitaki Utagawa 1841-1899 en Tokaido.es
Yoshitaki Utagawa 1841-1899 en Tokaido.es

Bibliografia:


  • Eiko Ikegami, " La domesticación del samurai: individualismo honorífico y la fabricación del Japón moderno ", Universidad de Harvard, Cambridge, 1997
  • James Murdoch, " Una historia de Japón: Volumen III La Época Tokugawa (1652-1868) ", Greenberg, Nueva York, 1926
  • Hiroaki Sato, " Leyendas del Samurai ", Woodstock, 1995
  • Tamenaga Shunsui,  “47 Ronin. La historia de los leales samuráis de Ako”  Satori ficción enero 2017 en español

martes, 29 de agosto de 2017

Pájaros, flores y otros bichos

 

El Libro de los Insectos ( Ehon mushi Erami ) de Utamaro de 1787
El Libro de los Insectos ( Ehon mushi Erami ) de Utamaro de 1787

Kacho-e o Kacho-ga  
Las pinturas de pájaros y flores se les conoce como kacho-e o kacho-ga, tienen una larga tradición dentro de la historia de los japoneses, incluso mucho antes que apareciera en el arte chino.
Serie Las cuatro estaciones de Imao Keinen ( Kyoto 1845 - 1924)
Las cuatro estaciones
 Imao Keinen ( Kyoto 1845 - 1924)
El género tradicional kacho-e o kacho-ga no se limita a las representaciones de pájaros y flores, puesto que sus temas contienen también, insectos, pequeños animales, peces, reptiles, hierbas y árboles. 
En la cultura japonesa, las aves y las flores tenían significados simbólicos, que en su mayor parte provenían de la literatura china y japonesa .
Las cuatro estaciones
En particular las flores alcanzaron un significado muy concreto, en relación con las cuatro estaciones. 
La primavera estaba relacionada con la ciruela y la flor de cerezo, es cuando se celebra el festival de hanami en su honor de la sakura o cerezo en flor en japonés, ocasión que las familias y amigos se reúnen en los parques con cerezos y bajo su sombra una especie de “picnic" para celebrar la aparición de las flores del cerezo. En Japón curso académico empieza tras esta fiesta.
La peonía está unida al verano, el crisantemo con el otoño, y la camelia con el invierno, también los pájaros se asociaban a algún tipo de flores determinadas, como el gorrión con camelias o el pavo real con peonías.
Algunos de los artistas japoneses más conocidos por sus dibujos y grabados japoneses de pájaros y flores destacan a los de la escuela Kanō, a los artistas asociados con la estética Rinpa y Itō Jakuchū. 
Hierbas y flores occidentales  de Chigusa Soun en Tokaido.es
Varias circunstancias históricas que ocurrieron durante el período Edo también jugaron un papel significativo en la evolución del género.
Muchos de los primeros grabados japoneses de pájaros y flores o se distribuyeron en forma de álbumes muy cuidados, publicados y distribuidos con gran calidad para ser utilizado como regalo o para una ocasión especial.
Con la  introducción de grabados a todo color o nishiki-e,  aproximadamente sobre el año 1764. Los grabados japoneses de pájaros y flores se hicieron cada vez más populares, pero sin embargo, no fue hasta la década de 1830 que alcanzaron su máxima de producción y demanda gracias a Hokusai e Hiroshige.
Hokusai e Hiroshige.
De Hokusai, destacan dos obras de kacho-e de muy alta calidad y muy apreciadas en la actualidad, se les  conoce como la serie de Flores Grandes y Pequeñas Flores . 
De las obras que se conservan de Hiroshige, da la sensación de que fue mucho más más prolífico en la creación de grabados japoneses de pájaros y flores que Hokusai. 
Hiroshige realizo principalmente grabados japoneses independientes que no formaban parte de series más grandes agrupadas en fascículos o libros, mientras que Hokusai se volcó en realizar grabados japoneses de en alto nivel de realismo, magnificando las flores más simples, mientras Hiroshige tendía hacia la simplificación de las formas, centrándose en el ambiente creando una bella atmósfera que envolvía todo el tema, sería como un pintor neoclásico historicista y un impresionista. Uno magnificaba cada elemento del tema, el otro captaba el ambiente que rodeaba al tema.
El Libro de los Insectos ( Ehon mushi Erami ) de Utamaro de 1787  nos demuestra las no se limitaban a crear libros de pájaros y flores, mostrándonos que los grabados japoneses  kacho-e  tenían muchos otros temas 

Ver o comprar más grabados japonesesantiguos Kacho-e o Kacho-ga en Tokaido
Ver o comprar más grabados japoneses antiguos Kacho-e o Kacho-ga en Tokaido


jueves, 24 de agosto de 2017

Uchida Publishing


Uchida Publishing

La Galería de Arte de Uchida, que en la actualidad sigue activa, se inauguró en Kyoto el año 1919, como Uchida Bijutsu Shoshi (Uchida Arte y Librería).

La librería y galería de arte, era también un editora de grabados japoneses en madera, especializada principalmente en grabados japoneses de  shin-hanga  新版画 que en español seria “nuevos grabados en madera" o “nuevo renacimiento” y reimpresiones de  ukiyo-e,


Entre sus artistas más célebres cabe destacar a Tokuriki Tomikichiro (1902-2000), Hasegawa Sadanobu III (1881-1963), Itō Nisaburō (1905-2001), Kotozuka Eiichi (1906-1979), Asada Benji (1899-1984) y Takeshita Kin'u  (periodo de actividad1930-1950).


Sellos, Firmas y Marcas de Uchida Publishing
Sellos, Firmas y Marcas de Uchida Publishing


Desaparición virtual de Uchida Art Co., Ltd.


Desgraciadamente, Uchida Art  cerro su sitio web, hace ya algunos años.

En su anterior página web de Uchida, comentaban:


Fundada en 1919. Desde entonces hemos estado produciendo artesanías tradicionales, como pantallas pintadas, rollos y grabados de madera, y nos esforzamos por preservar las habilidades necesarias para estas obras tradicionales.

Estas habilidades se han transmitido a través de muchas generaciones.
Artesanos expertos aprenden sus habilidades a través de muchos años de aprendizaje, para luego pasarlos a la próxima generación.

Esta artesanía se ha convertido famosa a nivel mundial, pero dichas habilidades para hacerlas están en peligro de morir. Incluso en esta era de tecnología avanzada, las máquinas no pueden reemplazar as habilidades tradicionales.

Para evitar que estas habilidades desaparezcan, estamos tratando de informar a más personas sobre la belleza y la maravilla de la artesanía tradicional japonesa, especialmente los grabados japoneses en madera.

Esperamos compartir con ustedes la belleza creada por la habilidad tradicional.


Y en publicaciones en papel:


Grabados japoneses Woodblock por Uchida Art Company Ltd.
Grabados japoneses Woodblock por Uchida Art Company Ltd.



Uchida Publishing en la actualidad


Actualmente mantienen dos tiendas físicas en Kyoto y Tokio en las siguientes direcciones, que merecen ser visitadas:

Tienda principal en Kyoto:
Kyoto Handicraft Center 3F Kumanojinja-Higashi, Sakyo-ku, Kyoto Japón
Tel: (075) 761-0345 (5 líneas) Fax: (075) 761-0349

Tienda en Tokio:
Tokyo Branch 2nd Floor, Sukiyabashi Center Ginza 5, Cho-ku, Tokyo
Tel / Fax: (03) 3571-8077
Centro de Artesanía de Kyoto 3F

Kumanojinja-Higashi, Sakyo-ku, Kyoto, Japón



Tienda principal en Kyoto de Uchida Publishing
Tienda principal en Kyoto de Uchida Publishing




Tokaido 東海道 Ukiyo-e grabados japoneses antiguos
https://www.tokaido.es/

martes, 22 de agosto de 2017

La escuela de Kioto - Eiichi Kotozuka - 1906-1979

La escuela de Kioto - Eiichi Kotozuka - 1906-1979


Eiichi Kotozuka - 1906-1979


Eiichi Kotozuka fue un pintor y grabador del círculo de los artistas de la escuela de Kyoto, un grupo de artistas como Tokuriki Tomikichiro, Takeji Asano, Ito Nizaburo o Kamei Tobei. Estos artistas practicaron un estilo diferente de los artistas en Tokio, apadrinados por el editor Watanabe.
La escuela de Kioto - Eiichi Kotozuka - 1906-1979
La Escuela de Kioto estaba más abierta al movimiento artistico Shin-hanga  新版画  en español: "Nuevas impresiones", pero en general artistas como Eiichi Kotozuka o Tokuriki Tomikichiro ganaron su sueldo con grabados artesanales en estilo shin hanga publicados por Uchida Unsodo en Kioto.

Eiichi Kotozuka nació en Osaka. Llegó a Kioto para estudiar en la Escuela de Pintura de la Universidad de Kioto y permaneció en Kioto. Se hizo amigo íntimo de Tokuriki Tomikichiro y otros artistas del círculo de Kioto.

Con los editores Uchida y Unsodo Eiichi Kotozuka realizó varias series de vistas populares en el área de Kioto y de kacho-e (pájaros y estampados de flores).

En 1948 fue uno de los fundadores de la empresa Koryokusha con Tomikichiro TokurikiKamei Tobei y Takahashi Tasaburo. El objetivo de Koryokusha era el apoyo financiero de las impresiones del estilo del Sōsaku-hanga ( 創作 版画"impresiones creativas" ) con el dinero ganado por las actividades de la impresión del shin hanga principalmente de Tokuriki Tomikichiro.

Mientras shanga hanga era popular en el mercado, sosaku hanga ha seguido siendo un pequeño nicho de mercado. Esta situación no ha cambiado mucho hasta nuestros días.
Publicado por Uchida y Unsodo en Kioto.

Los grabados de Eiichi Kotozuka realizados después de la Segunda Guerra Mundial fueron publicados por Uchida y Unsodo en Kioto. Las impresiones del artesano significan que el artista realiza el diseño, pero el grabador de los bloques y la extracción de las impresiones fueron hechas por artesanos profesionales.

Esta forma de trabajo en equipo por personas altamente especializadas ha sido la práctica desde principios de ukiyo-e grabado con artistas como Harunobu Suzuki o Utamaro Kitagawa.


De los Archivos de Uchida

Uchida fue fundada en 1919. Se ha mantenido como una importante editorial japonesa para impresiones de arte hasta nuestros días con sucursales en Tokio y Kioto.
En 2011, la familia Uchida abrió sus archivos y aportó impresiones excepcionales al mercado del arte.

Estos incluian bocetos, pinturas y pruebas de prueba para muchos de los artistas publicados por ellos. Eiichi Kotozuka estaba entre el material aportado por la familia de Uchida. El material tiene calidad de museo.

La familia Uchida ha sido una fuerza importante en la introducción y la promoción principalmente de la escuela de Kioto del shin hanga artista como Tokuriki TomikichiroAsada BenjiIto NisaburoHasegawa Konobu (Sadanobu) o Eiichi Kotozuka.

Las impresiones de Eiichi Kotozuka son bastante accesibles y el estilo del artista no es del agrado de una parte de los coleccionistas, en comparación con los shin hanga grabados publicadas al mismo tiempo por Watanabe Shozaburo.

Para los coleccionistas esto es una situación de mercado cómoda. Si te gustan los grabados en madera de Eiichi Kotozuka, los comprarás, pero si no te atraen, no  importaran si son baratos o caros, simplemente no son tu estilo.

Shin Hanga hasta hace poco que parecía poco interesante ha hecho que recientemente algunos académicos han realizado investigaciones sobre las ediciones impresas de Kioto del período Taisho 1912-1926 (coincidiendo con el reinado del emperador Taishō) hasta los años 60, revalorando y descubriendo el esplendor de Eiichi Kotozuka.




jueves, 17 de agosto de 2017

Moku Hanga el término para grabado japoneses en madera

Moku Hanga el término japonés para grabado  en madera



Moku Hanga es el término japonés para grabado en madera

Los grabados en madera japoneses son conocidos especialmente por su intenso uso del color y por el hecho de que los pigmentos son más que a base de aceite a base de agua.

Moku Hanga el término japonés para grabado  en madera Blog tokaido.esMoku Hanga es el término japonés para grabado en madera, moku significa madera y Hanga significa impresión. La impresión en madera fue llevada a Japón en el siglo octavo por los budistas de China y se utilizó por primera vez para reproducir los textos religiosos.

La impresión en madera se convirtió en la principal forma de impresión comercial en Japón, con unos colores vivos y variados, puesto que los impresores tallaban los bloques, para cada color de forma independiente.

Moku Hanga, papel y madera

Todo lo que se necesita para producir un grabado en madera de estilo japonés, es madera, el agua, los pigmentos, el papel, unas pocas herramientas para tallar, algunos cepillos y algo para frotar el papel.

Todo ello son materiales simples que cualquiera puede adquirir con facilidad en una tienda de manualidades y empezar a trabajar enseguida. Pero el proceso, sin embargo, está lejos de ser simple.

implica muchos más pasos, el crear un dibujo, transfiriir el dibujo a los bloques de madera, tallar los bloques, la elección del papel es importante, la impresión de los bloques, pero cada paso introduce muchas otras variables, de modo, que hay muchos desafíos a esta forma de arte.


Oriente y occidente, iguales pero distintos

Los grabados tradicionales en madera japoneses, los Moku Hanga difiere de la impresión en madera de estilo occidental de varias formas muy importantes. Los pigmentos son a base de agua, siendo estas tintas de impresión a base de agua en occidente se emplea a  base de aceite.

En la imprimación de la plancha de madera se realiza cepillado sobre el bloque, en vez de aplicarse con rodillos como se utiliza en occidente.

Los pigmentos se aplican entonces al papel a mano usando un baren* en lugar de una prensa mecánica, como la de Gutenberg. 



Video Ukiyo-e woodblock printmaking with Keizaburo Matsuzaki





Tokaido 東海道 Ukiyo-e grabados japoneses antiguos



martes, 15 de agosto de 2017

Impresionante e impresionismo. El grabado japonés.

Impresionante e impresionismo. El grabado japonés.


Impresionante e impresionismo. El grabado japonés. https://www.tokaido.es
La impresión en madera en Japón ( 木版画 , mokuhanga ) es una técnica más utilizada en el ukiyo-e, para la creación del género artístico impresión de hojas sueltas, pero también fue utilizado para la impresión de libros.

Aunque parezca similar el grabado en madera en occidente, la xilografía japonesa o “moku-hanga” la principal diferencia es que, grabado en madera occidental, utiliza tintas a base de aceite, el grabado japonés utiliza tintas a base de agua que proporcionan una amplia gama de colores vivos, brillantes y la transparencia en la hoja.


La Exposición Universal de París de 1878 e impresionismo 

Desde el siglo XIX, con la apertura de Japón a occidente, hizo que el mundo descubriera líneas delicadas, composiciones imaginativas y bellos colores del japonés del ukiyo-e “imágenes del mundo flotante” que son grabados en madera. 

Gracias a la Exposición Universal de París de 1878, puso de moda este desconocido arte influyendo principalmente en el movimiento impresionista y postimpresionista, donde podemos apreciar en las obras de  Monet, Vincent Van Gogh, Henri de Toulouse-Lautrec, Camille Pissarro, Mary Cassatt, Degas, Renoir, James McNeill Whistler, Paul Gaugin, Gustav Klimt, Pierre Bonnard, entre muchos otros.

En el período Edo 1603-1868, el ukiyo-e formaban parte de la vida cotidiana, que ejercía como un medio de comunicación, publicidad, entretenimiento y forma de enseñanza en los centros de enseñanza privados o terako-ya.

Actualmente, desgraciadamente, sólo unos pocos artesanos son capaces de crear exquisitos ukiyo-e, lo que hace plantearse si las técnicas del exquisito y difícil creación grabado en madera proseguirá.



Imagen


Père Tanguy, regentaba una pequeña tienda de artículos de dibujo y pintura en Montmartre, suministrando material habitualmente a los artistas impresionistas y postimpresionistas.
El cuadro fue pintado en 1887 por Vincent Van Gogh y actualmente está en el,  (Francia)




Tokaido 東海道 Ukiyo-e grabados japoneses antiguos




jueves, 10 de agosto de 2017

Shunga 春 画 los grabados japoneses eróticos.

Shunga 春 画 los grabados japoneses eróticos.
Shunga 春 画 los grabados japoneses eróticos.

Shunga 春 画 los grabados japoneses eróticos.

Shunga significa literalmente imágenes de primavera, entendiendo la palabra «primavera» como una bonita ironía para referirse a los encuentros sexuales, pero Shunga ​ procede del chino chungonghua 宫画, cuyo significado es «pinturas del palacio primaveral».


La tradición japonesa de los grabados japoneses eróticos o Shunga
Los grabados japoneses de Shunga se produjeron y se vendieron como hojas sueltas o habitualmente en formato de libro, llamados enpon  艶本  o shunpon  春本.

Las imágenes de los grabados japoneses eróticos shunga, son en casi su totalidad con imágenes sexualmente explícitas. Los occidentales categorizaríamos la mayor parte de las escenas como pornográficas.

En ocasiones, las escenas descritas están cubiertas con una manta, y sólo se reconocen a dos amantes. En pocas palabras, algunos grabados japoneses shunga pueden ser mostrados a menores de edad sin problemas.

Los grabados japoneses del shunga y los libros eran comprados por varios motivos.
Uno de ellos, sin duda, por el placer sexual de ver estimulantes imágenes eróticas, pero también sirvieron para la educación sexual de los hombres y de las mujeres jóvenes.

Era incluso una tradición que la novia de un daimyo 譜代大名?  que era  un señor feudal de alto rango, generalmente ocupaban los altos puestos de la administración, trajera una colección de impresiones shunga junto con sus ajuar de la boda.


¿Qué artistas de Ukiyo-e hicieron impresiones de Shunga?

El arte erótico japonés fue hecho por todos los artistas ukiyo-e, por la sencilla razón que era más rentable que el arte "normal", sin embargo, pocas impresiones shunga van firmadas o con sus sellos.
A veces, estaban sujetos a una censura oficial, pero en la práctica, las restricciones de la producción y venta de los grabados japoneses eróticos shunga, nunca fueron muy estrictas.

La mayor parte de los artistas, pudieron haber considerado, más prudente, publicar sus obras de forma anónima.


Las fotos eróticas de manga y anime

La tradición de los grabados eróticos japoneses, continúan actualmente vivas en las modernas imágenes del manga y del anime.

Al igual que ukiyo-e, también las imágenes de manga y anime tienen un género que apunta a la representación de escenas sexuales explícitas.


De lo privado a lo publico

El Museo Británico realizo del 3 octubre 2013 al 5 enero 2014  una impresionante exposición bajo el título “Shunga sexo y placer en el arte japonés




Este es un vídeo
 de unos 10 minutos de duración, realizado para la exposición de grabados japoneses de Shunga

Shunga  春 画 Comprar online grabados  japoneses antiguos eróticos en Tokaido


Tokaido 東海道 Ukiyo-e grabados japoneses antiguos